перевод свидетельства о расторжении брака

Перевод свидетельства о расторжении брака, а также перевод свидетельства о заключении брака, то есть перевод свидетельства органа ЗАГС на какой-либо язык может потребоваться от Вас в случае, если Вы собираетесь выйти замуж или жениться заграницей, а также при оформлении Шенгенской визы, гражданства, ипотеки, брачного договора и т.п.

К свидетельствам ЗАГС относятся:

— свидетельство о рождении;
— свидетельство о перемене имени;
— свидетельство о заключении брака;
— свидетельство о расторжении брака;
— свидетельство о смерти

Мы сделаем перевод любых свидетельств на любой язык и нотариально заверим их в любые сроки.

Для этого нам нужны оригиналы свидетельств ЗАГС. Мы сделаем с них нотариальные копии, а затем перевод.

Если нет необходимости в нотариальном заверении, то оригиналы не нужны, достаточно копии или скан документа, которые вы можете отправить нам на электронную почту и оплатив онлайн через электронные деньги или через терминал. Кроме того, мы можем поставить Апостиль на вышеперечисленные документы (на оригинал, если он выдан отделом ЗАГС Москвы или на нотариальную копию).

Не ламинируйте свидетельство о заключении брака, о расторжении брака и прочие свидетельства ЗАГС, иначе нотариус не имеет права их заверять, а если они очень старые, то по крайней мере, не ламинируйте печать.
Вернуться на главную | Контакты
× День добрый! Чем можем помочь?