Перевод свидетельств

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Многие иностранцы, приезжающие в РФ, решают вступить в брак с гражданином РФ, собираются рожать детей и т.д. и т.п.
Если Вы приезжайте сюда и берете с собой детей на длительный срок, дети пойдут в школу, институт и др., рекомендуем Вам сделать перевод свидетельства о рождении Вашего ребенка. Это необходимое условие для проживания в РФ, получения гражданства, поступления во все учебные заведения. Кроме того, мы можете сделать второй экземпляр за полцены для того, чтобы в дальнейшем избежать бюрократической волокиты и можно было сдать документ в несколько ведомств.
Перевод свидетельства о браке требуется для подтверждения того, что Вы состоите в официальном браке.
Перевод свидетельства о смерти необходимо для того, чтобы доказать российским официальным инстанциям факт смерти какого-либо лица.
Часто бывает, что свидетельства дублируются на двух языках, один из который русский. Если печати тоже на двух языках, то документ не нужно заново переводить – достаточно заверить его у нотариуса. Если же на всем документе печать на иностранном языке – нотариальный перевод печати на свидетельстве необходим.

Вернуться на главную | Контакты
× День добрый! Чем можем помочь?